Подвижные игры из китая. Народные игры и развлечения древнего китая Игры китая для детей

По всему миру дети и взрослые играют в игры, в ход идут консервные банки, камни, тапки, старые носки, колеса...

Банка и тапки

На Филиппинах популярна игра Tumbang Preso, немного похожая на наши городки: команда игроков, вооружившись собственными туфлями, пытается попасть по жестяной банке, находясь за 5-6 м до нее. Один человек стоит у банки и охраняет ее, накрыв своей туфлей. Если банку удается сбить, «охранник» должен быстро вернуть ее в круг, в это время все остальные бегут за обувью и их можно осалить, как только банка окажется на месте, или пленить чужую туфлю, наступив на нее и банку одновременно. Похожая игра есть и в соседней Малайзии.

Через тернии

Еще одна традиционная игра для филиппинцев — Luksong-tinik, переводится как «перепрыгнуть через тернии растения». Двое участников садятся на пол, соединяют подошвы и изображают тернии, остальные должны перепрыгнуть, не задев преграды.

Резиночка

В Азии не забыта любимая нами игра в резиночку. Она называется Chinese Garter, но более популярна на Филиппинах, чем в Китае. Дети прыгают с разворотом и так виртуозно, что происходящее порой напоминает танец. Молодежь соревнуется в прыжках в высоту, верх искусства — перепрыгнуть через резинку, натянутую между шеями твоих товарищей. Игры в резиночку популярны и среди африканских детей.

Китайские шашки

Традиционное развлечение китайских мужчин — сянци, несколько напоминающие шахматы. Турниры зачастую проходят на уличных скамейках, играют все — от молодежи до стариков.

Прыжки

В Гане дети играют по двое или в группе в игру с песнями, хлопками и прыжками Ampe: лидер начинает прыгать и, приземляясь, одну ногу выбрасывает вперед. Каждый из команды по очереди повторяет движения и в зависимости от того, какую ногу выставляет — правую или левую, получает баллы и шанс стать лидером.

Манкала

Пока дети прыгают и бегают, взрослые сидят за настольными играми манкала: в особой последовательности перекладывают разноцветные камушки по лункам: у кого окажется больше, тот победил. По легенде эта игра зародилась в Африке, когда два каравана остановились в оазисе напоить верблюдов и погонщики, чтобы скоротать время, выкопали лунки в песке, взяли зерно и придумали правила, которые дошли до наших дней.

Всемирные игры

Колесо и палка

Катание колеса с помощью палки — игра с большой историей: в нее играли дети и молодежь Древней Греции, Рима, Византии, в Китае она существовала за 1000 лет до н. э. Еще в XIX веке с обручами развлекались маленькие жители Европы, Азии, Африки и Америки. Сейчас в эту нехитрую игру играют в Африке, Индии и Малайзии.

Пинание волана

Подбрасывание волана или мяча ногами — международная молодежная игра, распространенная в Америке, Европе и Азии, известная под разными названиями. Ее прототип — древняя китайская игра цзяньцзы (Jiànzi), зародившаяся в V веке до н. э. В Китае игра не только дожила до наших дней, но и стала национальным спортом. Не только дети, но и взрослые с удовольствием пинают мячи в парках, скверах и на рынке в ожидании покупателей. Вариантов цзяньцзы несколько: дуэль между двумя игроками, в кругу как командная игра, а также через сетку.

Футбэк

В Америке подобная игра появилась в 1972 году в Орегоне, получив название футбэк, или Hack The Sack. В качестве волана используется маленький мягкий мяч. В Россию игра пришла в начале 90-х, ее назвали сокс — нередко мяч изготавливался из носка и набивался крупой. В Центральной Азии, в том числе в Казахстане, не один век существует похожая игра лянга: вместо волана используется лоскуток козьей или овечьей шкуры с пришитой к нему пластинкой свинца.

Мраморные шарики

Еще одна международная игра — марблс, мрамор, или кликер, в Афганистане — Tushla bazi, в Малазии — guli. В мраморные цветные шарики любят поиграть и дети из благополучных стран: Америки, Канады, Австралии. Правила просты: на песке или земле очерчивается круг, в центре делается небольшая ямка, игроки отходят на расстояние и пытаются попасть в ямку, в другом варианте — выбить шарики противника за пределы круга. Археологи предполагают, что игра пошла из Пакистана, так как самые ранние шарики из камня и глины были найдены на раскопках Мохенджо-Даро. Прошло много столетий, а мальчики по всему миру продолжают сражаться за «сокровища», набивая свои карманы, а вырастая, становятся коллекционерами «мрамора».

Ребята, мы вкладываем душу в сайт. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

Салки, прятки, казаки-разбойники - сколько всего суперского из детства мы вспоминаем с улыбкой. Но чем же новеньким удивить наших детей?

сайт поискал самые интересные игры со всей планеты, которые вызывают восторг у местных детишек. Берем на заметку и при первой же возможности пробуем!

«Поймай за хвост дракона» (Китай)

Количество участников: чем больше - тем лучше

Что понадобится: ничего

Правила игры: все выстраиваются в колонну и кладут руку на плечи или пояс впереди стоящему. Тот, кто стоит первым - голова дракона, последний - его хвост. Дальше начинается самое веселое. Голова дракона начинает охотиться за своим хвостом. Те игроки, кто ближе к хвосту, могут всячески помогать ему «смыться» от головы, ловко убегая всем хвостом. Однако в попытках ухватить хвостик и убежать от охотника важно, чтобы колонна не рассыпалась и «дракон» не развалился.

Так что держись, голова! Нас не так-то просто поймать.

«Плати апельсинами!» (Гана, Африка)

Количество участников: две команды по 3–4 человека

Что понадобится: по 4 апельсина на каждого участника

Правила игры: рисуются две линии на расстоянии 10–15 м друг от друга, за которыми размещаются команды. На линии в ряд перед игроками обеих команд кладутся горкой апельсины: снизу кладут три, сверху - еще один. Команды попеременно бросают апельсинами по горкам противника. Если удалось ее рассыпать, то попавший забирает апельсины для своей команды. При неудачном броске «улетевший» апельсин достается противнику. Из полученных таким образом апельсинов противник складывает новые горки, которые тоже можно рассыпать. Игра продолжается, пока одна из команд не потеряет все свои апельсины. Она и считается проигравшей. Апельсины легко заменят мячи, кубики и все, что подскажет ваша фантазия.

«Кабадди» (Индия)

Количество участников: две команды, любое четное число игроков

Что понадобится: хорошее настроение и сильные легкие

Правила игры: игровое поле делится пополам на территории для двух команд. С началом игры нападающий стартующей команды перебегает на чужую половину поля и пытается дотронуться рукой или ногой до игроков-соперников. Но все не так уж просто: прежде он должен сделать вдох и во время охоты постоянно говорить «кабадди! кабадди! кабадди!». Как только воздух закончился, нападающий сам становится добычей и должен бежать изо всех сил обратно. Чтобы спастись, надо успеть коснуться рукой или ногой своей территории. Если удачно, то из команды противника выбывают все, до кого дотронулся нападающий. Если же его поймали, то в бой отправляется команда противника. Выигрывают те, в чьей команде осталось больше игроков.

Эта игра родом из Индии, но стала настолько популярна в Азии, что даже проводятся мировые соревнования по кабадди.

«Три камешка» (Франция)

Количество участников: от 2 до 4

Что понадобится: по 3 камешка или любых маленьких круглых предметов, которые можно зажать в кулаке

Правила игры для двоих: оба участника в кулачке прячут за спиной 1, 2 или 3 камешка, чтобы запутать соперника. А можно слукавить и оставить руку пустой. По сигналу оба выставляют перед собой «в игру» зажатый кулак. Теперь задача - угадать, сколько камешков всего сейчас в игре, и они по очереди называют свой вариант числа от 0 до 6. Но повторяться нельзя. Например, если первый игрок назовет «пять», то второй выбирает из оставшихся чисел. Далее разжимают кулаки и смотрят, кто выиграл. Угадавший выбрасывает один свой камешек и игра продолжается. Если никто не угадал, то просто играют дальше. Побеждает тот, кто избавился от всех камешков раньше.

Еще забавнее играть в три камешка втроем или вчетвером. Главное - не забыть изменить варианты ответов от 0 до 9 и от 0 до 12. Кстати, эта старинная французская игра раньше использовалась не только для развлечений, но и для разрешения споров.

«Дуэль картошкой» (Филиппины)

Количество участников: 2, общее число пар - по числу желающих повеселиться

Что понадобится: вилки и картофелины

Правила игры: игроки на расстоянии метра друг от друга становятся на колено, вторую ногу отрывают от земли и держат рукой на весу, чтобы сохранить равновесие. В другой руке у каждого - по картофелине на вилке или палочке. Главная задача - сбить картошку противника и удержать свою. Побеждают не самые сильные, а проворные и ловкие: иногда достаточно одного молниеносного движения, и победа обеспечена.

Игрок «мертв», если картошка падает или поднятая нога трижды касается земли. Игра также заканчивается, если один игрок опирается на противника или толкает его. Для упрощения правил можно не вставать на колено.

«Посол прибывает» (ЮАР, Африка)

Количество участников: может быть любым - чем больше игроков, тем дольше игра

Что понадобится: «ценный подарок» - любой предмет, который в игре станет ценностью. Например, мяч. На родине игры это чаще всего кусок дерева, которое очень ценится в Южной Африке.

Правила игры: игроки делятся на две «деревни» и выстраиваются шеренгами друг напротив друга. Из одной отправляется «посол» с ценным подарком в другую. Он отдает его соперникам и сразу же убегает, а вся «деревня» бросается за ним в погоню. Если «посла» успеют поймать до возвращения домой, он становится пленником. Но если ему все-таки удалось убежать, своего игрока «в плен» отдают преследователи. Проигрывает «деревня», в которой остался всего один житель.

«Хурэг адуун / Табун» (Бурятия, Россия)

Количество участников: чем больше, тем забавнее

Что понадобится: ничего

Правила игры: участники становятся в круг и крепко берутся за руки. Это лошадки, которые охраняют своих жеребят - других игроков, которые находятся в центре круга. Можно стучать копытами, ржать в подражание лошадкам. Вокруг та­буна ходит игрок-конь, который защищает жеребят от нашествия волков. А несколько игроков-волков рыскают вокруг и пытаются разорвать круг, схватить жеребенка и утащить его в логово. Но конь-охранник пугает волков, и если салит волка, то тот считается убитым. Игра продолжается до тех пор, пока конь не «перебьет» всех волков.

«Квинта» (Литва)

Количество участников : 5

Что понадобится: мяч

Правила игры: на земле или асфальте чертится большой квадрат со стороной примерно 10 м либо помечаются углы этого квадрата, куда встают 4 игрока. В центре квадрата рисуется круг диаметром около 1,5 м, в него становится пятый игрок - квинта.
Угловые игроки по очереди пытаются «выбить» квинту мячом, тот же уворачивается от мяча, не выходя за круг. Тот, кому удалось попасть в квинту, меняется с ним местами.

«Шлагбаум» (Швеция)

Количество участников: игра для больших компаний - чем больше, тем интереснее

Что понадобится: ничего

Правила игры: все, кроме трех игроков, выстраиваются в квадрат так, чтобы в каждом ряду было столько игроков, сколько и самих рядов. Стоящие шеренгой берутся за руки, образуя внутри квадрата улицы.

Оставшиеся трое - это преследуемый, преследователь и ведущий. Задача второго - поймать убегающего по улочкам. Но на стороне первого - вся команда, и как только его настигают, ведущий делает знак. Все игроки быстро отпускают руки, поворачиваются налево и образуют руками новые улочки. Преследователь, который практически поймал убегающего, в мгновение оказывается с ним на разных улицах. И так каждый раз, пока преследователь не окажется проворнее команды. Тогда выбираются новые игроки для погони и веселье продолжается.

Затем игроки приближаются к логову и спрашивают волка: «Придешь ли ты, волк?», тот отвечает: «Я только встаю». Игроки снова резвятся на поле и через некоторое время снова идут к волку с тем же вопросом, но слышат уже другую отговорку. И так постоянно - то он умывается, то одевается, то причесывается и т. д. Но в какой-то момент волк неожиданно выкрикивает: «Иду, чтобы поймать вас!» - и бросается ловить игроков. Спасаются те, кто добежал до дома, а пойманный волком меняется с ним местами.

В 15-й день 1-го месяца по лунному календарю в Китае отметят праздник фонарей (кит. 元宵节, пиньинь: Yuánxiāojié, палл.: Юаньсяоцзе), знаменующий собой окончание или традиционного Нового года. Сегодня мы публикуем последнюю главу об этом празднике из книги «Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Новый год».

Хотя праздник Первой ночи был днем гостеприимства, его неповторимое очарование ощущалось в первую очередь на улице и в ночное время. Одни только фонари, висевшие повсюду, уже являли феерическое зрелище. Недаром вошел в пословицу зевака, который, «заглядевшись на фонари, забыл поесть юаньсяо». И напрасно призывала женщин к целомудрию назидательная поговорка: «Хороший юноша не служит в солдатах, хорошая девушка не ходит смотреть на фонари». Представительницы прекрасного пола, большую часть времени сидевшие взаперти, тоже не упускали случая прогуляться по залитым светом улицам праздничного города.

Вот уже по крайней мере полторы тысячи лет новогодние фонари являются в Китае предметами эстетического любования, и многие из них способны поразить любого прихотливой фантазией и тонким художественным вкусом их создателей. Современники правления династии Тан сообщают об украшавших дома столичной знати фонарях удивительно искусной работы, сделанных в виде различных мифических персонажей, о стоявших перед императорским дворцом гигантских фонарях и колоссальном колесе из бамбука, на котором горело одновременно 50 тыс. фонариков.

В старом Китае фонари по своей социальной значимости разделялись на «казенные», украшавшие правительственные учреждения, и «частные» - собственность частных лиц, в том числе и разного рода корпораций. Так, старожилы Ханчжоу до сих пор помнят выставку 36 огромных фонарей, висевших некогда у главного храма города и символизировавших 36 городских гильдий.

Почти все распространенные в XIX в. типы фонарей были известны уже во времена правления династии Сун (960-1278). Однако не следует думать, что производство новогодних фонарей давно исчерпало свои эстетические возможности. Как настоящее искусство, оно всегда оставляло простор для индивидуальной самодеятельности и соединения традиционных образцов с новыми формами. Заметим, что это было искусство подлинно народное, отнюдь не ограничивавшееся узким кругом профессиональных мастеров, и что многие его шедевры делались руками простых деревенских женщин. Разнообразен был и материал, применявшийся при изготовлении фонарей: в дело шли дерево и стекло, бамбук и стебли гаоляна, бумага и шелк.

Здесь невозможно описать все виды праздничных фонарей. Отметим важнейшие из них. Помимо фонарей в форме самых разных геометрических фигур существовали фонари, имевшие вид фантастических и реальных зверей - баранов с кивающими головами, верблюдов, обезьян, зайцев, львов, драконов и т. д.; фонари в форме крабов с шевелящимися клешнями, птиц, кораблей, рыб, ваз, аквариумов; фонари, изображавшие популярные божества; фонари-шары, которые можно было катить по земле. Всеобщее внимание привлекали фонари - бумажные цилиндры, которые вращались от тепла горевшей внутри свечи. На таких фонарях красовались изображения скачущей лошади, лодки с пассажирами, петуха, клюющего зерно, играющих детей, какой-нибудь соответствующей случаю сцены из популярного романа, театральной пьесы или древнего сюжета «превращения рыбы в дракона»: плывущий по волнам карп внезапно оборачивался драконом, взмывающим в небеса (этот сюжет с древности служил своеобразной иллюстрацией представления о чиновничьей карьере как награде за прилежание в учебе). Были фонари, имитировавшие куски льда, освещенные изнутри. Некоторые ухитрялись поместить внутрь такого куска льда или ледяной фигуры молодые побеги пшеницы. В любом случае вывесить на всеобщее обозрение какой-нибудь примечательный фонарь было делом чести едва ли не каждой семьи. Во многих районах Китая, особенно на Юго-Востоке, люди ходили по улицам, держа в руках бамбуковые шесты с фонарями или даже целой гирляндой фонариков.

Одним из любимейших китайцами увеселений в праздник фонарей были фейерверки. Если в первые дни встречи Нового года вспышки шутих и ракет были скорее сопровождением разных церемоний, то теперь они, подобно фонарям, становились вполне самостоятельным зрелищем и, более того, искусством, имевшим миллионы поклонников и взыскательных ценителей.

Знатоки различали два «стиля» фейерверка: гражданский и военный. Первому был свойствен сдержанный, неброский, но изящный подбор цветов, второй отличался бурным ритмом взрывов, ярким каскадом красок, громким звуком. Имелись и признанные традиции искусства пиротехники. Так, по всему Китаю славились хитроумные заряды, изготовленные мастерами-пиротехниками из уезда Пинху в провинции Чжэцзян.


Устраивали фейерверки на специальных помостах, обычно посреди площади. Здесь каждый любитель пиротехники мог продемонстрировать свое умение: одна за другой взрывались коробки с порохом, из которых вылетали огненные букеты и стрелы, устремлялись в небо разноцветные ракеты, с оглушительным треском лопались горшки, выбрасывавшие на зрителей снопы искр. Большой популярностью пользовались ракеты с двойными зарядами: первый заряд взрывался на земле, второй - после того, как ракета взлетала в воздух. Бывали и такие гирлянды зарядов, из которых при каждом взрыве поочередно вываливались различные картины - пейзажи, беседки, гуляющие пары, иероглифы с «хорошим» смыслом и т. д.

В Пекине и других городах Северного Китая устанавливали глиняную скульптуру Огненного судьи - повелителя демонов и владыки ада. Из отверстий в скульптуре, внутри которой горел уголь, выбивались струи дыма и пламя, что придавало и без того грозному хозяину загробного мира еще более устрашающий вид. В уезде Цюаньнань (провинция Хэнань) на праздник Первой ночи ставили такую же огнедышащую фигуру Цинь Гуя, сановника XII в., который вошел в историю как вдохновитель позорного мира южносунской династии с кочевниками-чжурчжэнями, захватившими тогда территорию Хэнани.

На Шаньдунском полуострове крестьяне многих деревень еще в начале нашего века устраивали у себя в деревне оригинальный аттракцион: соорудив из стеблей гаоляна небольшой павильон, они выстраивали вокруг него ограду с девятью изгибами, освещенную множеством фонариков. Известно, что в XVII в. этот аттракцион был очень популярен в окрестностях Пекина и что в некоторых павильонах, выстроенных тогда местными крестьянами, горело по нескольку тысяч фонариков. Такие лабиринты назывались «девятью излучинами Хуанхэ». Заметим, что «девять излучин Хуанхэ» с древности считались чем-то вроде земной манифестации космического лабиринта - образа, чрезвычайно популярного в китайской мифологии.

В ряде районов Китая, в частности на равнине Хуанхэ и на Юго-Востоке, сохранился старинный - засвидетельствованный уже в эпоху правления династии Сун - обычай строить на праздник фонарей помосты с фигурами зверей и богов, с беседками, пагодами, священными треножниками и прочими сооружениями, изготовленными из разноцветной бумаги и освещенными фонариками. В Чжэцзяне на таких помостах устраивался своеобразный парад богов, которых представляли дети в фантастических костюмах. В некоторых городах Хэбэя на них разыгрывались целые представления. Декорациями служили макеты символизировавшей мир горы с ее небесными, земными и подземными обитателями или буддийского храма со статуями богов. Сюжеты представлений черпались из традиционных мифологем «чудесных метаморфоз», например «превращения рыбы в дракона».

Ни в одном городе и даже ни в одной деревне праздник Первой ночи не обходился без шумных процессий и представлений, устраивавшихся как профессиональными актерами. так и чаще всего любителями. В праздничных шествиях, проводившихся обычно с 13-го по 15-е число, царила стихия карнавала: наряду с людьми в масках зверей и духов в них участвовали юноши, переодетые девушками, и дети, изображавшие стариков. Группы самодеятельных актеров на ходулях, наряженных рыбаками, дровосеками, монахами, красавицами, удальцами и пр., показывали незамысловатые трюки и бытовые сценки (ходули были известны в Китае с глубокой древности и никогда не теряли популярности). Повсюду в деревнях группы самодеятельных певцов пели «песни сева», или, как именовали новогодние песни в большинстве районов Юга, «песни сбора чая». В этих песнях говорилось о труде крестьянина в течение года, и исполнение их должно было обеспечить удачу в наступившем году. Пение таких песен обычно носило характер особого ритуального состязания между двумя группами певцов.

Очень часто на улицах можно было видеть детей, которые ходили от дома к дому и разыгрывали короткие театрализованные представления, соединявшие пантомиму, пение и элементы акробатики. По всему Восточному Китаю пользовалась популярностью сценка, в которой играли мальчик и девочка в масках распутного «большеголового монаха» и некоей благочестивой девицы по имени Лю Цуй. Под руководством взрослого провожатого, аккомпанировавшего на барабане, дети разыгрывали шуточное представление - «драку большеголового монаха с Лю Цуй». На улицах деревень северной части Гуандуна дети исполняли «танец фениксов», в других районах Южного Китая были распространены танцы журавлей, рыб, лошадей, быков. Большой популярностью пользовались и игравшиеся специально на празднике фарсовые сценки, такие, как «слепцы гуляют среди фонарей» или «монах ведет слепого па праздник фонарей».

Одним из традиционных зрелищ, приуроченных к празднествам Первой ночи, была так называемая «сухопутная лодка». Прежде в Южном Китае большую лодку на колесах, служившую нередко жертвенником, катили во главе процессии, изгонявшей демонов моровых болезней. Изгнание нечисти с лодочки, которую пускали по воде,- распространенная форма экзорсистского обряда в Китае. В XIX в. крестьянские парни, приезжавшие на праздник в города, разыгрывали целое представление, навеянное карнавальной темой «сухопутной лодки». Несколько веток, покрытых свисавшим до земли куском красной материи, изображали некое подобие лодки. Один юноша, наряженный девушкой, стоял посередине конструкции, другой становился позади него и выступал в роли лодочника. Нижняя часть тела актеров была закрыта занавесом, так что создавалось впечатление, будто они плывут; для большего эффекта на носу «лодки» иногда помещали пару миниатюрных женских ножек, высовывавшихся из складок занавеса-юбки. «Девица» пела песню, а ее спутник отвечал ей репликами, полными грубоватого народного юмора. В Центральном Китае такую импровизированную «лодку» называли «лодкой сбора лотосов».


Та же карнавальная стихия заявляла о себе в обычае назначать шутовского правителя праздника. В Северном Китае его когда-то называли «фальшивым чиновником» или «гнилым чиновником», впоследствии его стали именовать «чиновником фонарей». В дни праздника «чиновник фонарей» отправлялся «инспектировать» освещенный огнями город. Он носил вывернутый наизнанку кафтан, летнюю шапку и старомодные большие очки. Шутовского чиновника сопровождали комично одетые воины и дети, изображавшие ученых старцев; позади ехала верхом на лошади его супруга. Каждый вечер «чиновник фонарей» объезжал город и с тех домов, где не соблюдали обычай праздника, брал штраф лепешками юаньсяо.

Еще один традиционный карнавальный элемент празднеств Первой ночи - мотив ритуальной кражи. В средневековом Китае существовал обычай красть фонари во время праздника. Считалось, что это приносило благополучие и удачу в новом году. На севере страны во многих домах ставили лампадки из пирожных, а дети «крали» и съедали их. В Сычуани женщины, желавшие родить сына, «выкрадывали» чашку с лепешками юаньсяо и съедали их. В Гуандуне женщины, совершая праздничную прогулку, тайком срывали с деревьев свежие листья и приносили их домой, что называлось «украсть зелень».

В праздник фонарей одним из самых любимых китайцами представлений был «танец дракона». Истоки его теряются в глубине веков. Во всяком случае, еще в период правления династии Хань важным элементом новогодних празднеств были «шествия рыб и драконов». Группы любителей изготовляли из материи, бумаги и прутьев чешуйчатое тело чудовища и устрашающую морду с усами, рогами, горящими зелеными глазами и красным языком в зубастой пасти: изнутри макет был озарен свечами.

Танец дракона

Дракона приводили в движение люди, державшие его па бамбуковых шестах. Впереди несли золотистый матерчатый шар, изображавший солнце, которое дракон - символ облаков - старался проглотить. Когда процессия с чудовищем шествовала по улице, ее участникам выносили из домов деньги, завернутые в красную бумагу, а дракон в ответ «кланялся» дарителям. Зачастую зрители бросали в дракона хлопушки и шутихи, а люди, скрывавшиеся за его чешуей, в свою очередь, изображали нападение чудовища на толпу. Эта отнюдь не безопасная игра продолжалась до тех пор, пока дракон не разваливался. В Юго-Западном Китае шествие с драконом так и называли: «сожжение дракона».

Во многих районах существовал обычай после окончания празднеств «мыть дракона»: тело дракона приносили к реке и бросали в воду его бумажную оболочку, сохраняя его «кости» - деревянный каркас. И сожжение и «мытье» дракона были очистительными обрядами. Поскольку дракон был символом плодородия, огонь, зажженный от огня горевших в нем свечей, вносили в дома, что должно было способствовать рождению мужского потомства. В Гуандуне женщины, желавшие родить сына, бросали в дракона зерна. Усы дракона сжигали, а пепел съедали как чудодейственное снадобье.

Еще одним популярным представлением в Новый год был «танец львов», принесенный в Китай выходцами из Средней Азии и Персии в эпоху раннего средневековья. Фигуру льва тоже делали из прутьев и ткани, гриву - из конопли; несли ее обычно два человека. В Северном Китае зрители зачастую показывали схватку двух львов или игры львов с большим шаром. Нередко впереди льва шел человек, одетый буддийским святым - архатом. Как и в случае с драконом, «танец львов» обыкновенно заканчивался их сожжением. В некоторых районах, например в провинции Гуанси, обряд сожжения целиком заслонял хореографический аспект зрелища. Льва там изготовляли из плотной ткани, и люди, несшие его, должны были как можно дольше противостоять натиску зрителей, бомбардировавших зверя хлопушками и петардами. Примечательно, что в отличие от «драконов» «львы» могли входить в дома.

В некоторых областях Южного Китая были распространены «игрища с быками». Так, в деревнях Гуанси на праздник Первой ночи устраивали многолюдную процессию, в которой вместе с самодеятельными музыкантами шествовали люди, одетые пастухами, крестьянами, охотниками, рыбаками. В центре процессии несколько человек несли большую фигуру зеленого быка, за которой шел человек с плугом. На севере Гуандуна еще полвека назад бык был персонажем особого представления, в котором участвовали трое юношей: один, носивший рваную рубаху и большие очки, выступал в амплуа шута, второй был наряжен девицей и держал в руках корзину с цветами, третий носил маску быка. «Шут» ходил на руках, перебрасывался скабрезными шутками с «девицей» и время от времени хлестал «быка»; непременным атрибутом представления был плуг.

Элемент ритуального противоборства, заметный в обычае «сожжения» макетов драконов и львов, мог принимать и более очевидные формы. В Цзянси были распространены состязания двух команд мастеров кулачного боя, носивших маски кота, собаки, петуха, быка, обезьяны. О связи этого представления с «танцем львов» напоминало лишь то обстоятельство, что все его участники назывались «львами». Публичные состязания знатоков «военного искусства» устраивались в праздник фонарей по всему Китаю. По свидетельству Й. Й. де Гроота, в окрестностях Сямыня местные жители, разбившись на две команды, бросали друг в друга камни, причем власти были бессильны искоренить этот обычай. Когда уездный начальник попытался однажды прекратить побоище, ему пришлось спасаться бегством от гнева обеих враждующих сторон.

Необычные представления в дни праздника фонарей, разумеется, привлекали толпы гулявших зрителей. Однако прогулка в первое полнолуние года сама по себе была исполнена особого смысла. Существовало поверье, что она избавляет от всех болезней в наступившем году. Многие, в частности, верили, что в 15-й день 1-го месяца преисподняя разверзается и люди, прогуливаясь, могут сбросить в нее свои недуги. Во всяком случае, указанное поверье предоставляло китайским женщинам едва ли не единственную в году возможность самостоятельно прогуляться по улицам города, да еще в праздничную пору. Для гулянья полагалось надевать платье белого цвета, соответствовавшего серебристому свету луны. В деревнях Северного Китая женщины отправлялись за околицу, возжигая по пути благовония и кланяясь у колодцев и на перекрестках. Выйдя за деревню, они жгли сосновые и кипарисовые ветки, чтобы «сжечь сто болезней».

Идея «сбрасывания» недугов запечатлена в распространенном на севере Китая обычае выходить во время прогулки к реке и идти по прибрежному песку, оставляя на нем следы. На Юге женщины, гуляя, громко топали специально надетыми для этого случая туфельками на деревянной или кожаной подошве, как бы «стряхивая» с себя недуги. В Цзэчжоу (провинция Шаньси) расстилали траву, протаптывали в ней тропинки и ходили по ним с фонарями в руках. Во многих местностях от гулявших требовалось подняться на какое-нибудь возвышенное место - холм, городскую стену - или чаще всего перейти через мост. В районе нижнего течения Янцзы с ее густой сетью протоков и каналов обычай предписывал перейти через три разных моста. В некоторых местностях Северного Китая гулявшие, за неимением в округе мостов, проходили по доскам, положенным на землю. В провинции Цзянсу многие женщины бросали с мостов кувшины, в которых якобы содержались их болезни. Жительницы Гуандуна «избавлялись» от недугов, бросая в воду камни.


Среди различных гаданий, устраивавшихся в праздник Первой ночи, особое место занимали спиритические сеансы, на которых женщины вызывали богиню по имени Цзыгу (букв. «Пурпурная девушка»). Первые упоминания о Цзыгу и ее роли оракула относятся к V-VI вв. Согласно популярным легендам, Цзыгу была красивой и мудрой наложницей некоего чиновника, которая в полнолуние 1-го месяца погибла в уборной от руки ревнивей! законной жены, а на том свете стала покровительницей людей. Правда, в Цзяньчуане (провинция Юньнань) полагали, что Цзыгу была хотя и красивой, но глупой наложницей одного старика. Она часто зло шутила над своим господином и однажды, терзаясь угрызениями совести, бросилась в выгребную яму и погибла. Как бы там ни было, поклоняться ей следовало в нечистом месте - в уборной или свином хлеву. Обычно она считалась Богиней уборной. В Цзянсу Цзыгу была известна одновременно и как Богиня дверей дома.

В разных областях Китая Цзыгу носила разные прозвища. Некоторые из них, вероятно, были образованы по фонетическому созвучию с выражением «девушка уборной», как, например, распространенное в Хэнани прозвище «седьмая девушка». Однако чаще прозвища давались в зависимости от того, из каких предметов или материалов мастерили фигурки богини, в которую вселялся ее дух. Головой богини обычно служили кухонный — ковш, маленькая корзина, сито, мусорный совок или половинка разрезанной вдоль тыквы горлянки (так было в провинции Хунань); на них наклеивали бумажку с нарисованным на ней лицом Цзыгу; иногда в рот богини вставляли палочки для еды, которыми она писала предсказания. Тело Цзыгу изготовляли из ивовых или персиковых веточек, а на юге страны - чаще из травы или тростника (по древнему китайскому поверью, в 1-й месяц года все травы обладают божественными свойствами).

Призывали богиню-оракула примерно следующим образом. Две девочки в сопровождении других женщин несли фигурку богини в уборную, где зажигали благовония и произносили нехитрые заклинания, приглашая духа. Например, в Чжэцзяне в таких случаях говорили; «Чай остыл, лепешки зачерствели, почтенный дух, просим выйти скорее!». В Маньчжурии, где фигурку Цзыгу изготовляли из сита или шумовки, ее молили так: «Ослиный помет благоухает, лошадиный помет воняет, ситная девушка, с почтением просим выйти». Если кукла в руках девочек начинала качаться, считалось, что дух вошел в нее. Затем женщины испрашивали у боги-пи предсказания, интересуясь в первую очередь видами на урожай. Если фигурка раскачивалась вперед и назад, ответ считался благоприятным, если же влево и вправо - неблагоприятным. Праздник фонарей в различных областях Китая заканчивался в разные сроки. В провинции Гуандун фонари убирали вечером в 16-й день, в Северном Китае -в 17-й, а в некоторых местностях - на 18-й день; одновременно со стен снимали портреты предков и всю «висящую радость», как именовали в просторечии новогодние лубки и «счастливые» символы.

Завершение праздника Первой ночи нередко отмечалось особыми обрядами. Например, в Цзянсу в 18-й день было принято есть лапшу, в Хэнани фонари относили в местный храм Бога дождя и водной стихии - Лунвана. В деревнях уезда Тайшань (провинция Гуандун) устраивали процессии, символизировавшие изгнание нечисти. В этих шествиях участвовали четыре группы юношей с оружием, гонгами, зажженными свечами, статуей Будды, а также изображавшие львов. Надо сказать, что в народном сознании одни и те я-се дни 1-й и 2-й декад начального месяца как бы дублировали друг друга. Так, 7-й и 17-й дни считались днями человека, в 6-й и 16-й дни совершали поклонения божествам домашнего скота, в 8-й и 18-й - богам звезд, в 9-й и 19-й - обитателям Неба. В частности, 19-го числа 1-й луны отмечался крупный даосский праздник - День собрания всех небожителей, прибывавших на аудиенцию к Юйхуану. В Пекине накануне устраивали ночное гулянье у даосского храма Байюньгуань, причем бытовало поверье, что небожители спускались к гулявшим и ходили в толпе в человеческом облике. В домах всем «ста богам» Небес приносили жертвы перед бумажным киотом с их изображениями, сжигали в их честь жертвенные деньги, бумажные лесенки (чтобы духи могли подняться па Небо) и пачки специальных «бумажных лошадей» с картинками популярных божеств. Ночные гулянья при горящих фонарях могли происходить и в последующие дни. Например, жители Шэньси в 17-й день снимали фонари и выбрасывали недогоревшие свечи, что называлось «спровадить ядовитых гадов»; тем не менее ночью 23-го числа вновь происходило ночное карнавальное гулянье при свете фонарей.

В новогодний период совершали обряды, призванные обезопасить кладовые дома от мышей в наступившем году. Чтобы защититься от прожорливых грызунов, доставлявших особенно много неприятностей крестьянам, на Новый год китайцы вывешивали в доме специальные магические картинки, например изображение кота с мышью в пасти. Вместе с тем мышь представала в народном сознании столь могущественным существом, что ее старались задобрить, и она была одним из популярных божеств богатства.

Немаловажная роль мыши в доме выражалась в поверьях о свадьбе мышей. В большинстве районов Северного Китая последнюю отмечали в конце праздника фонарей, иногда несколькими днями ранее или даже в 7-8-й день 1-й декады. Обычно в день мышиной свадьбы рано гасили огни и ложились спать, чтобы не мешать мышам и не возбуждать их гнев. У мышиной норки раскладывали угощение для ее обитателей; например, в районе нижнего течения Янцзы рассыпали зерно, в провинции Хунань, где свадьбу мыши отмечали в 18-й день, клали фрукты и земляные орешки. В провинции Хунань дети ударяли по крышке котла и другим металлическим предметам, создавая своего рода звуковое оформление свадьбы. Так же поступали дети в уезде Линьчэн (провинция Хэбэй), где мышиную свадьбу справляли на 12-й день. Впрочем, оказываемые мышам почести не мешали людям желать им погибели. Нередко норку заделывали и читали заклинания против мышей, желая, например, чтобы «из десятка мышей девять ослепли, а десятая попала в лапы коту». В Маньчжурии мышь чествовали дважды: 5-го числа 1-го месяца отмечали день ее рождения, а 27-го - день ее свадьбы. В отличие от обычая Внутреннего Китая местные жители в обоих случаях зажигали на ночь фонари, жгли сосновые ветви и ставили у мышиной норки выпеченную из муки плошку с горящим маслом.


В Южном Китае сохранился обычай в 20-й день 1-го месяца (в Гуандуне и некоторых других районах - на 19-й день) класть на крышу дома лепешку, обвязанную красными нитями, что называлось «залатать небесную прореху». В средневековье этот обряд совершали на 23-й день. Обычай «латать небесную прореху» связывали с легендой о том, как прародительница человеческого рода Нюйва однажды починила с помощью разноцветных камней обвалившийся кусок небосвода. Очевидно, обряд «починки небосвода» был призван обеспечить благополучие и спокойствие в новом году. Одновременно гуандунцы вешали у ворот дома чеснок, который, как верили в Китае, обладал свойством отпугивать злых духов; во многих домах ели мясо, приправленное луком и чесноком. К числу новогодних обрядов можно отнести и совершавшееся в 25-й день 1-го месяца поклонение божествам-покровителям амбаров. Наряду с обычным чествованием богов, которым занимались мужчины, женщины устраивали спиритические сеансы, где в роли оракула выступала «ситная девушка амбара»; последнюю вызывали таким же способом, как и богиню Цзыгу.

Разумеется, Новый год в Китае был временем не только религиозных церемоний, семейных торжеств или обрядовых игр, но и всевозможных массовых увеселений. В сущности, это был единственный в году период всеобщего безделья и праздности. В каждом городе существовали места - праздничные базары, площади перед храмами или просто торговые ряды, - где в дни новогодних празднеств устраивались массовые гулянья. В старом Пекине, например, было три таких места: упоминавшийся выше даосский храм Байюньгуань, храм Дачжунсы, в котором стоял огромный колокол, одна из достопримечательностей города, и улица Люличан - торговый и увеселительный центр столицы. Каждый вечер на этой улице толпились нарядно одетые люди всех возрастов и званий.

Чиновников и богачей привлекали сосредоточенные там антикварные и ювелирные лавки, дорогие рестораны, к услугам рядовых горожан были многочисленные закусочные и лавки, в которых торговали предметами домашнего обихода, дешевыми книгами, игрушками, лекарствами и т. д.; здесь же выступали уличные певцы и сказители, предсказывали будущее прорицатели, давали представления театральные труппы, акробаты, силачи, владельцы дрессированных зверей. Наибольшей популярностью пользовались представления с ручными мышами, изображавшими водоносов, и обезьянкой, наряженной чиновником.

Постоянным фоном новогодних празднеств, особенно во время празднования Первой ночи, был грохот гонгов, барабанов и трещоток. В этом музыкальном сопровождении праздника выделялись оглушительные удары больших барабанов — «барабанов великого спокойствия» (тайпингу), по всей видимости, потомков тех самых «барабанов ла», которые древние китайцы наделяли магическими свойствами. Любители этого инструмента собирались группами по 10 или 12 человек. Среди них был, так сказать, солист, задававший для остальных ритм. Были и певцы, исполнявшие под аккомпанемент этого необычного ансамбля разные народные песенки, чаще всего какие-нибудь шуточные куплеты, напоминавшие наши частушки, вроде:

На высокой-высокой горе стоит конопля.
Взобрались на нее два паука.
Один паук захотел выпить вина.
Другой паук захотел выпить чаю и т.д.

Что касается китайских детей, то их традиционными новогодними развлечениями были игры в волан и запуски воздушных змеев, чем охотно занимались и взрослые. Воздушные змеи, или, как их называли в Китае, «бумажные коршуны», были известны в этой стране с древности и настолько прочно вошли в быт древних китайцев, что их могли использовать для пересылки писем из осажденного города. Делали змеев с большой фантазией, придавая им облик всевозможных реальных и мифических существ, ярко и причудливо раскрашенных. Наибольшей популярностью пользовались змеи в виде птиц и насекомых, «гражданского» или «военного» чиновника, разного рода божеств и даже «счастливых» иероглифов. В XIX в. вошли в моду стилизованные фигуры иностранцев, в нашем столетии - самолеты и другие атрибуты современной цивилизации.

Обычай пускать воздушных змеев, несомненно, имел черты магического обряда, о чем свидетельствует его дожившее до нашего времени название: «отбрасывать беду». Воздушный змей, таким образом, символизировал вредоносные силы, от которых следовало очиститься в Новый год. Недаром, пуская змея, старались, чтобы тот взлетел как можно выше, а если змей падал на дом, это считалось, особенно в Южном Китае, плохой приметой. Прежде в Северо-Западном Китае жители деревень сообща делали большого змея, относили его на гору, пускали по ветру и затем перерезали веревку, чтобы он улетел подальше.

На Севере существовал обычай во время новогодних праздников выпускать на волю голубей, которых держали дома в клетках. Этот обычай напоминает обряд «освобождения живности» (фан шэн), когда купленных заранее рыб или черепах выпускали в воду. Так поступали и в новогодний период, в частности в день поклонения божествам звезд. Обряд «освобождения живности» пропагандировали и буддисты и даосы, однако обычай освобождать голубей связывали в народе с именем Лю Бана, основателя династии Хань (конец III в. до н. э.). Согласно древнему преданию, голуби однажды спасли Лю Бану жизнь, и тот, став императором, в благодарность за оказанную ему услугу в 1-м месяце года выпускал голубей на волю.

Наконец, в дни празднования Нового года излюбленным развлечением китайцев всех званий и возрастов, как уже говорилось, были различные азартные игры - мацзян, карты, некое подобие домино или обыкновенные кости.

В обычное время находившиеся под запретом, азартные игры получали в Новый год официальную санкцию (т. е. открывались специальные игорные дома) и допускались даже в чопорных конфуцианских семьях.

Пора увеселений завершалась вместе с окончанием праздника фонарей. В одну ночь жители китайских городов и деревень возвращались к будничной жизни, полной тягот и забот. И все же воспоминания о прошедшем празднике и ожидание будущего скрашивали повседневное существование.

Подробнее о книге «Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Новый год»

Р. Ш. Джарылгасинова, М. В. Крюков отв. редакторы
Издательство «Наука» 1985 г.

Эта коллективная монография представляет собой первое в советской и мировой науке исследование обычаев и обрядов, связанных с праздником Нового года у китайцев, корейцев, японцев, монголов и тибетцев. Книга написана как на литературных источниках, так и на полевых материалах, собранных авторами в изучаемых странах - КНР, МНР, КНДР, Японии. На большом фактическом материале монографии решаются теоретические проблемы календарной обрядности, выявляются функциональная направленность обычаев и обрядов, древняя символика игр, развлечений, историко-культурное взаимодействие и типологическая общность.

Шарик в ладони

В этой игре принимают участие не менее шести человек. Однако чем больше игроков, тем интереснее. Игроки выстраиваются в шеренгу на расстоянии 30-40 см друг от друга. Вытянутые руки с раскрытыми ладонями держат за спиной. Один из игроков стоит за их спинами. У него в руке камешек или шарик. Идя вдоль шеренги, он делает вид, будто хочет опустить шарик в чью-нибудь ладонь. Игроки не должны оглядываться. Наконец он опускает шарик в чью-то руку. Игрок, получивший шарик, неожиданно вырывается из шеренги. Соседи справа и слева должны схватить его (или осалить) прежде, чем он двинется с места. Но при этом они не имеют права сходить с линии. Если им не удастся его схватить, он может вернуться на место, и игра продолжается. Если его схватят, он меняется местами с ведущим, и игра продолжается.

Состязание с чашами (китай)


Команды играют друг против друга. У каждого игрока деревянные щипцы или зажим, чаша или кубок. Эти чаши ставят на стулья друг подле друга на расстоянии 3 м. В другом углу площадки ставят большую чашу или блюдо, в которую кладут столько шариков, чтобы на каждого игрока было не менее четырех-пяти. Иногда берут орехи и ими заменяют шарики.

По сигналу игрок идет к большой чаше и пытается щипцами поднять шарик. Затем несет его к своей чаше и кладет туда.

Кто первым отнесет все четыре или пять шариков в свою чашу, тот выиграл.

Правила:
Игрок может нести лишь по одному шарику.
Дотрагиваться до шариков рукой нельзя.
Если игрок уронит шарик, он должен снова щипцами поднять его, отнести в общую чашу, а оттуда снова поднять и отнести к себе.

Поймай за хвост дракона! (китай)


В игре принимают участие не меньше десяти человек. Они строятся друг за другом так, что правую руку кладут на правое плечо впереди стоящего. Тот, кто стоит впереди, - голова дракона, последний - его хвост.

Голова дракона пытается поймать свой хвост. Шеренга находится в постоянном движении, тело послушно следует за го-лозой, а голова старается схватить последнего игрока. Шеренга никогда не разрывается. Игроки на стороне хвоста не дают голове ухватить хвост. Если все же голова ухватит себя за хвост, последний в шеренге игрок идет вперед, становится головой, а новым хвостом - игрок, бывший в шеренге предпоследним.
Черепашье гнездо (малайзия)

Один из игроков - черепаха. Он охраняет свое гнездо. Остальные разбойники. На земле рисуют круг диаметром в полтора метра - это гнездо. В гнездо кладут 4-5 камней - черепашьи яйца. Черепаха стоит в кругу, остальные располагаются вне круга и стараются украсть яйца. Для этого они выбирают момент, когда можно подкрасться к камням. Но надо следить, как бы черепаха их не поймала. Кого она схватит, тот меняется с ней местами и начинает сторожить оставшиеся яйца. Игра продолжается, пока все яйца не украдут. Тогда камни прячут, и черепаха (пока их прячут, она зажмуривается) должна их отыскать. Если ей не удастся собрать все, она платит залог.

Японские салки


Игроков может быть сколько угодно, но минимум - четверо. Водящий преследует остальных игроков; если он коснется кого-либо, тот начинает водить. Однако новому водящему труднее, так как он должен бежать, одной рукой постоянно держась за ту часть тела, которой коснулись, будь то рука, плечо, голова, поясница, колено, локоть. Так он должен догнать и осалить кого-либо. Только в этом случае, он освобождается.

Если играет большая группа людей, выбирают нескольких водящих.

Камень, ножницы, бумага (япония)

Два игрока становятся друг против друга, заложив руки на спину. Одновременно они хором произносят: «Ян-кен-пон!» При произношении последнего слога каждый протягивает вперед руку, изображая рукой камень, ножницы или бумагу. (Эти три предмета и означают слова ян-кен-пон). Сжатый кулак - камень, раскрытая ладонь - бумага, расставленные средний и указательный пальцы - ножницы. Камень побеждает ножницы, так как может сделать зазубрины. Ножницы побеждают бумагу, потому что могут ее разрезать. Бумага побеждает камень, так как в нее можно обернуть камень, можно его туда запрятать. Итак, побеждает тот, кто «сильнее», кто выбрал «более сильный» предмет. (Если игра ведется не на счет, то проигравший получает наказание. Выигравший может больно щелкнуть своего противника по вытянутой и повернутой вниз ладони.)

Уличные игры Китая зародились в глубокой древности и получили широкое распространение по всему государству на много веков вперед. Интересно, что многие из них являются прародителями современных видов спорта. Зачастую в играх использовались предметы, которые не требовали особого мастерства в изготовлении: деревянные катушки, мешочки с песком, галька, палки. Многие из тех игр, о которых пойдет речь дальше, сохраняются и по сей день в отдаленных, как правило, относительно бедных районах Китая. Исторически сложилось так, что девочки почти не принимали участие в уличных играх. У них были свои, словесные развлечения, в которые можно было играть, не отвлекаясь от шитья и домашних дел.

Игра в ласточку

Существует и другое название этого развлечения – «Игра в курицу». Получила популярность при династии Тан (618-907 гг.). В одной из книг того времени можно прочесть легенду: давным-давно в Лоян прибыл странствующий монах из монастыря Шаолинь. Во время одной из прогулок по улицам города он заприметил 12-летнего мальчишку. Тот подбрасывал волан по 500 раз на каждую ногу, ни разу не уронив его на землю. Сорванец зарабатывал этим аттракционом на жизнь, развлекая зрителей на улицах города. Монах был так поражен способностями мальчика, что сразу же пригласил его к себе на обучение. С тех пор игра приобрела небывалую популярность. Считалось, что благодаря мастерству ног можно было попасть в ученики Шаолиня. Со временем появились и другие ее разновидности: пара на пару, четыре на четыре и т.д. Цель, однако, оставалась неизменной: подбрасывать волан, не роняя на землю, дольше всех. Игра в ласточку достигла своего расцвета при Династии Цин(1644 - 1911 гг). Можно сказать, что тогда в ласточку играли во всех уголках Китая. Такую популярность она получила в том числе и потому, что в нее можно было играть всей семьей. Ласточка до сих пор популярна среди пожилых людей, которые часто играют в нее в городских парках. Увеселение давно превратилось в неотъемлемую часть китайской культуры, именно поэтому об этой игре сохранилось множество песен, стихов и даже картин. Это поистине народная игра Китая.

Игра в кунчжу(йо-йо), или жонглирование дьяболо

Появление игры связывают с периодом Троецарствия (220 - 280 гг.). Именно тогда были найдены первые упоминания поэта ЦаоЧжи о «прекрасной игре йо-йо». Со времен династии Мин даже сохранилась детская песня «О йо-йо». Все это только лишний раз доказывает, что у игры в кунчжу долгая история. Именно при династии Мин были разработаны первые правила и атрибут (собственно, йо-йо) для этого развлечения, который изготавливался из бамбука или дерева. Йо-йо по форме напоминает полую катушку, по бокам которой проделаны небольшие отверстия, ихможет быть от 4 до 6. Туда вкладываются деревянные брусочки, чтобы во время кручения издавался звук, напоминающий «йо-йо». Игрок натягивает веревку на двух палочках, поднимает катушку над головой и подкидывает ее. Цель игры – крутить катушку быстрее и дольше других соперников. В игре, которая способствовала физическому развитию малышей и скорости реакции, участвовали дети всех возрастов.

Бой за сверчков

В первоначальном варианте игра носила название «осенний бой» или «осеннее настроение». В древнем написании иероглиф «осень» напоминает изображение сверчка. Вторая причина такого названия связана с тем, что сверчки живут только осенью и всего 100 дней. Именно в этот период разыгрывалась нешуточная борьба среди крестьянских семей. Игра появилась при династии Тан. В книгах тех лет даже есть упоминание о том, что одна из наложниц императора каждую ночь перед сном клала под подушку живого сверчка. Целые семьи устраивали соревнования по ловле этих стрекочущих насекомых. Каждый вечер они собирались вместе и подсчитывали количество пойманных «артефактов».Не сложно догадаться, что выигрывала та семья, которая наловит больше сверчков.

Цуцзюй

Это развлечение считается одним из предшественниц футбола. При династии Ханьцуцзюйвходила в список боевых искусств. Этот вид физической активности развивал ловкость, выносливость и сноровку, и сначала получил распространение в императорской армии. Позже игра«вышла» в массы и в нее стали играть в каждом дворе. А все началось с истории, которая приключилась с императором династии ХаньЛюБан. Он не отказывал себе в удовольствиях, и днями напролет смотрел выступления музыкантов и танцоров. Но ничего не производило на него впечатления, жизнь перестала радовать, а дни казались пресными. Его одолела хандра. Тогда прадед рассказал ему о своих излюбленных увлечениях: петушином бое и цуцзюй.ЛюБан не только заинтересовался игрой, но позже стал первоклассным игроком. Именно во время его правления игра получает распространение при дворе. В то же самое время, цуцзюй становится излюбленной игрой нижних слоев населения. ЛюБан даже обязал каждого жителя Китая уметь играть в цуцзюй и знать ее правила.

Во время игры нужно не только забить гол противоположной команде, но и успеть показать мастерство владения мячом при помощи рук, ног или головы. Главное отличие от современного футбола заключается в том, что в цуцзюе никогда не было широких ворот. Взамен этого в земле вырывалась лунка для мяча. Именно в нее должен был попасть мяч. Никаких «джентельменских» правил не было и в помине, а потому толкание и подножки только приветствовались.

Перетягивание каната

Известная и по сей день забава зародилась более 2400 лет назад. В то время царство Чубыло известно далеко за своими пределами мощной армией и кораблями. Военные столкновения, в основном, происходилина воде. Тогда и было изобретено оружие для захвата отступающего судна противника – крюк на прочном канате. Когда враг терпел поражение и намеревался скрыться в бескрайних водах, военные набрасывали на судно крюк и тащили к себе. Позже на берегу они часто громко рассказывали о событиях прошедшего дня и изображали «накидывание лассо». Так и пришла идея перетягивания каната. Появились первые соревнования среди военных. Но игра быстро перекинулась в народные массы. При династии Тан перетягивали бамбуковую палку. Затем стали использовать веревку длиной около 16-ти метров. Соревнования по перетягиванию каната собирало тысячи зрителей. Есть упоминания, что даже иностранцы, приезжающие в Китай, с удовольствием посещали подобные мероприятия. А на улицах городов между собой соревновались простые мальчишки.

Чуйвань

Эта национальная игра в мяч появилась при династии Тан. Перед началом игры нужно разделиться на команды. У каждого игрока в руках палка, которой нужно отбивать мяч. Цель проста – попасть в ворота противника. Развлечение отдаленно напоминает современный хоккей. При династии Сунигра превращается в спорт. Появляются тренеры, обучающиеигре с раннего возраста, проводятся соревнования. Со временем, игра становится не командной, а парной. Чуйвань была особенно популярна среди детей (любого возраста).

«Орел поймал курицу»

У этой игры есть несколько названий: «желтый ястреб ест курицу», «ласка ест курицу», а на кантонском языке – «орел хватает цыплят». Точное время появления игры неизвестно, но первые упоминания уходят своими корнями во времена династии Мин. Это веселое развлечение, предполагающеебольшое количество участников.

Один игрок становится орлом, его задача – схватить и вытащить курицу. Остальные игроки «крепятся» друг к другу в ряд. Первый человек в ряду – это курица, остальные цыплята. Задача курицы – защищать цыплят от орла. Цыпленок, которого вытащили, не участвует в дальнейшей игре. Только в следующем круге он сможет «вернуться в строй». Эта уличная потеха прекрасно развивала выносливость и поддерживала физическую активность, ведь приходилось так много бегать! В ней принимали участие дети всех возрастов.

Подбрасывание мешочка с песком

Еще одна традиционная игра Китая – это подбрасывание крохотного мешочка с песком. Для того, чтобы играть в «мешочек», нужно было несколько тряпок сшить в одну в виде маленького кармашка, в середину засыпать песок и зашить. Играли на свежем воздухе в большой компании. Игроки делятся на две команды и встают друг против друга на определенном расстоянии. Определяется очередность. Первая команда кидает мешочек с песком в противоположную команду. Если мешочек в кого-то попал, тот долженкрикнуть: «Мертв!». Соседний игрок подбирает мешочек и кидает в ответ. А тот, кто оказался «мертв», переходит в другую команду. Побеждает та команда, которой удалось заполучить больше игроков. Игра популярна среди всех возрастов и по сей день.

Игра в стеклянные шарики

Развлечение исконно популярно среди мальчишек. В земле вырываются небольшие ямки, куда кладутся камушки. Кто быстрее всех заполнит все отверстия, тот и выиграл. В более зажиточных семьях дети использовали специальные стеклянные шарики. Малыши из бедных семей использовали шарики из железа, глины. Был и другой способ игры. На землю ставили шарик и пытались забить его в лунку другим шариком с расстояния в несколько метров. Иногда вырывалась одна большая лунка, куда и забивались «мишени». Побеждал самый меткий.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: